No exact translation found for مواصفات البرامج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مواصفات البرامج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Evaluación de las especificaciones de configuraciones de redes de sistemas de comunicación para diferentes aplicaciones de la telesalud.
    (ب) تقييم مواصفات تشكيلات الأنساق البرامجية لشبكة نظم الاتصالات الخاصة بمختلف تطبيقات الرعاية الصحية عن بُعد - شاركت ثلاثة أطراف في هذا المشروع، وأجرت التقييم اللازم.
  • Se pide un crédito de 300.000 dólares para mantener la coherencia dentro de la política general de la Organización sobre formación y aprendizaje, incluidas la integración y generalización de valores básicos y competencias básicas y de gestión (por ejemplo, ética e integridad) en los programas de aprendizaje de toda la Secretaría, la adaptación de los programas actuales de toda la Secretaría para atender las necesidades específicas de misiones de mantenimiento de la paz y la formación de instructores para aumentar la capacidad de formación en las misiones, en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    ويُطلب مبلغ قدره 000 300 دولار لدعم الاتساق في إطار سياسة المنظمة عموما المتعلقة بالتدريب والتعلم، مما يشمل إدماج وتعميم القيم الرئيسية والكفاءات الرئيسية والإدارية في البرامج التعليمية على صعيد الأمانة العامة ككل، (مثل الأخلاق والاستقامة)، ووضع مواصفات معينة للبرامج القائمة على صعيد الأمانة العامة لتلبية الاحتياجات المحددة لبعثات حفظ السلام، وتدريب المدربين، بغية تعزيز القدرات التدريبية في البعثات، بالشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام.
  • El Responsable de la Infraestructura será un administrador de la red de las comunicaciones especializado en protocolos financieros para garantizar las transacciones en línea y la conexión directa con los agentes y con el agente principal de registro/custodio mundial, así como la transmisión en tiempo real de datos financieros y de mercado. El titular del cargo se encargará también de: a) supervisar la aplicación y administración de los sistemas de protección o cortafuegos, la red privada virtual y el acceso remoto, los encaminadores y conectores/núcleos, el enlace de correo Internet, los sistemas de mensajes electrónicos, los sistemas de nombres y dominios, la zona amortiguadora, la vigilancia a distancia, los servicios para usuarios, el apoyo técnico y las actualizaciones técnicas; b) gestionar y supervisar las medidas, políticas y procedimientos de seguridad que preservan la integridad del acceso a los sistemas y datos empresariales; c) elaborar políticas y procedimientos de seguridad que comprendan métodos criptográficos, cortafuegos, sistemas de detección de intrusos, redes privadas virtuales, técnicas de evaluación de vulnerabilidad y ensayos de infiltración; d) elaborar normas y directrices sobre especificaciones técnicas y equipo y programas, con inclusión de paradigmas de ensayos; e) recomendar estrategias para atender requisitos y necesidades concretos relativos a la infraestructura; f) hacer el seguimiento de los progresos de los proyectos de infraestructura en relación con los planes, requisitos, y medidas y normas de calidad y medir esos progresos; g) establecer y mantener enlaces con los usuarios sobre todos los aspectos y durante todas las fases del desarrollo y la aplicación; h) elaborar planes de recuperación en casos de fallas en puntos críticos, realizar pruebas al respecto y capacitar a los funcionarios responsables; e i) garantizar que los sistemas de información y otros recursos críticos estén disponibles, tengan copias de seguridad y no sufran menoscabo.
    سيكون مدير البنية التحتية بمثابة مدير للشبكة والاتصالات ومتخصص في البروتوكولات المالية الرامية إلى ضمان المبادلات عبر الشبكة والاتصال المباشر بالسماسرة وأمين السجلات الرئيسية/أمين الاستثمار العالمي، وإجراء اتصالات بشأن البيانات المالية والسوقية وسيتولى الشخص الذي سيشغل هذه الوظيفة أيضا: (أ) الإشراف على تنفيذ وإدارة برامج حماية الحواسيب، والشبكة الخاصة الافتراضية والوصول إليها من بعد، ونظم تحديد المسار والمفاتيح/المحاور، ونقل البريد عبر شبكة الإنترنت، ونظم المراسلة الإلكترونية، ونظم أسماء النطاقات على الشبكة، والنظم العازلة، والرصد من بعد، وخدمات المستعملين، والدعم التقني والتحديثات التقنية؛ (ب) إدارة ورصد التدابير والسياسات والإجراءات الأمنية التي تحافظ على سلامة الوصول إلى نظم وبيانات المؤسسة؛ (ج) وضع سياسات وإجراءات أمنية تشمل الترميز، وبرامج حماية الحواسيب، ونظم كشف الاختراقات، والشبكات الخاصة الافتراضية، وتقنيات تقييم قلة المناعة واختبار حالات الاختراق؛ (د) وضع معايير ومبادئ توجيهية خاصة بالمواصفات التقنية والمعدات والبرامج الحاسوبية، بما في ذلك اختبار النماذج؛ (هـ) التوصية باعتماد استراتيجيات لتلبية متطلبات واحتياجات خاصة بالبنية التحتية؛ (و) تتبع وقياس مدى تقدم المشاريع المضطلع بها في مجال البنية التحتية مقارنة بالخطط والمتطلبات ومقاييس الجودة والمعايير؛ (ز) الاتصال بالمستعملين بشأن جميع الجوانب وخلال جميع مراحل التطوير والتنفيذ؛ (ح) وضع خطط لمرافق تجهيز البيانات كاملة بالمعدات لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث أعطال واختبار وتدريب المسؤولين؛ (ط) ضمان توفر نظم المعلومات وغيرها من الموارد الحيوية والتخزين الاحتياطي لها واستمرار سلامتها.